Recepció d’una Commedia primerenca a Sicília

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.14198/rcim.29975

Palabras clave:

Dante, Commedia, Danti del Cento, Andria di Anfusu, Recepció de Dante a Sicília, IV Duque de Uceda, Conde de Prades, Andreu Febrer, Jordi de Sant Jordi

Resumen

Aquest article descriu un manuscrit primerenc de la Commedia que forma part del grup dels Danti del Cento (1325-1350) i i ntenta traçar en la mesura del possible la història des de Florència fins a la BNE, on es conserva actualment amb la signatura Vitr. 23.3. Produït a Florència pel copista principal del conjunt del Cento, el còdex es va acabar a Sicília, on es va executar la il·luminació a mitjan segle XIV. Al segle XV, una mà que intenta imitar la florentina, copia el poema en sicilià del notari de Messina Andrìa di Anfusu sobre l'erupció de l’Etna del 1408. El poema es compon de tercines a imitació de Dante i es dedica a la reina Blanca de Sicília. El còdex va ser traslladat a la biblioteca del palau virregnal el 1679 amb els fons confiscats arran de la insurrecció de la ciutat de Messina. Sempre s’ha suposat que procedia del fons de la catedral de Messina, però una nota de possessió obre la possibilitat que procedís de la biblioteca de Carlo Ventimiglia. El virrei de Sicília i bibliòfil Juan Francisco Pacheco Téllez Girón, IV duc d’Uceda, es va apropiar de la biblioteca i se l’endugué amb ell el 1696 en el seu retorn a Madrid, on va ser de nou confiscada per Felip V, ingressant així a la Biblioteca Real.

Financiación

Aquest treball s’ha realitzat gràcies al finançament de la Generalitat Valenciana i el Fons Social Europeu, en el marc del projecte VaHiFo. Valentiae Historici Fontes de la Universitat de València (CIAICO/2021/262), i del projecte The Catalan-Occitan Narrative Crucible: Reassessing Short Verse Narrative in the Crown of Aragon, from Cerverí de Girona to Francesc de la Via, de la Universitat de Girona (PID2023-149946NB-I00).

Citas

Alamilla Orozco, Elba del Carmen (2024), «La Real Academia Española y las encuadernaciones de Antonio Ménard en 1900», a El manuscrito medieval: del pergamino al metadato, coord. Antonio Carpallo i Manuel Joaquín, Salamanca, Dykinson, pp. 101-124.

Andrés, Gregorio de (1975), Catálogo de los manuscritos de la biblioteca del duque de Uceda, Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, 78.1, pp. 5-40.

Antonelli, Roberto (ed.) (1979), Giacomo da Lentini, Poesie, Roma, Bulzoni.

Auria, Vincenzo (1697), Historia cronologica delli signori vicerè di Sicilia, Palerm, Pietro Coppola.

Badia, Lola (2022), «“Segons lo Dant història recompta” (March XLV, 90). Sobre la presència de Dante a la literatura catalana antiga», Mot so razo, 21, pp. 31-44. https://doi.org/10.33115/udg_bib/msr.v21i0.22876

Boschi Rotiroti, Marisa (2004), Codicologia trecentesca della «Commedia». Entro e oltre l’antica vulgata, Roma, Viella.

Bresc, Henri (1971), Livre et société en Sicile (1299-1499), Palerm, Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani.

Caldelli, Elisabetta (2022), «Molte strade portano a Dante: un manoscritto della Commedia nella biblioteca del duca di Uceda», a Immaginare la «Commedia», ed. Ciro Perna, Roma, Salerno Editrice, pp. 93-105.

Caldelli, Elisabetta, & Valeria De Fraja (2018), «“Iste liber est ecclesie maioris Messanensis”. Prime indagini su una biblioteca dispersa e sulla Bibbia “cum glossa” di Messina», Civiltà del Mediterraneo: interazioni grafiche e culturali attraverso libri, documenti, epigrafi, ed. Luisa D’Arienzo i Santo Lucà, Spoleto, Fondazione Centro Italiano di Studi sull’Alto Medioevo, pp. 217-282.

Camarasa Castillo, Josep M. (2022), «Salvadorianae, VI. Sicilian connections of the Catalan apothecary and naturalist Jaume Salvador i Pedrol (Barcelona 1649-1740)», Llull: Revista de la Sociedad Española de Historia de las Ciencias y de las Técnicas, 45/90, pp. 69-99.

Carpallo Bautista, Antonio (2020), «El encuadernador Antonio Ménard y su comunicación social por medio de sus firmas y membretes», a Unidos por la comunicación. Libro de actas del XII Congreso Internacional Latina de Comunicación Social, coord. David Caldevilla, Madrid, Editorial Historia de los Sistemas Informativos, p. 51.

Censimento dei Commenti danteschi. 1. I Commenti di tradizione manoscritta (fino al 1480), 2, ed. Enrico Malato i Andrea Mazzucchi, Roma, Salerno Editrice, 2011.

Cusimano, Giuseppe (ed.) (1951), Poesie siciliane dei secoli xiv e xv, Palerm, Pubblicazioni del Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani.

Da Lentini, Simone (1792), Chronicon, a Bibliotheca scriptorum qui res in Sicilia gestas sub Aragonum impero retulere, 2, ed. Rosario Gregorio, Palerm, Ex Regio Thypographeo.

DDP = Hollander, Robert, Stephen Campbell, & Simone Marchesi (dirs.) (1988- ), Dartmouth Dante Project, Dartmouth College. https://dante.dartmouth.edu/ [consulta: 26/04/2025].

Domínguez Bordona, Jesús (1933), Manuscritos con pinturas, 1, Ávila-Madrid, Centro de Estudios Históricos.

Fasano, Giulia (2020), «Marginalia figurata y signos de atención en los manuscritos de la antica vulgata», Salamanca, Universidad de Salamanca [tesi doctoral].

Fernández Pomar, José María (1966), «La colección de Uceda y los manuscritos de Constantino Láscaris», Emérita, 34, p. 211-288.

Fernández Pomar, José María (1976), «La colección de Uceda de la Biblioteca Nacional. Nueva edición del catálogo de manuscritos», Helmantica, 27, pp. 475-518. https://doi.org/10.36576/summa.2923

Fodale, Salvatore (1980), «Un documento inedito su Andria di Anfusu», Bolletino. Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani, 14, pp. 413-416.

Fodale, Salvatore (1999), «Blanca de Navarra y el gobierno de Sicilia», Príncipe de Viana, 60/3, pp. 311-322.

Fratta, Aniello (ed.) (2005), Jordi de Sant Jordi, Poesies, Barcelona, Barcino.

Gómez, Francesc J. (2016), «Dante en la cultura catalana a l’entorn del Casal d’Aragó (1381-1410/12)», Magnificat Cultura i Literatura Medievals, 3, pp. 161-198. https://doi.org/10.7203/MCLM.3.8433

Improta, Andrea (2023), «Un Dante del Cento miniato in Sicilia (Madrid, BNE, ms. Vitr. 23.3», a Le forme dei libri e la tradizioni dei testi. Dante, Petrarca, Boccaccio. Atti del Convegno Internazionale di Napoli, 18-20 novembre 2019, ed. Andrea Mazzucchi, Roma-Pàdua, Antenore, pp. 199-218.

La Corona de Aragón en el Mediterráneo. Un legado común para Italia y España, 1282-1492, Barcelona, Ministerio de Cultura - Generalitat de Catalunya - Ajuntament de Barcelona, 1988 [catàleg exposició, Barcelona, noviembre-diciembre 1988].

Larson, Pär (2006), «Ço es amors e altre possibili tracce italiane in poesia occitanica del secolo xiii», a Studi di Filologia romanza offerti a Valeria Bertolucci Pizzorusso, ed. Pietro G. Beltrami et al., Pisa, Pacini, pp. 777-803.

Lucía Megías, José Manuel (1988), «Manuscritos en italiano conservados en la Biblioteca nacional de Madrid (2)», Revista de Literatura Medieval, 10, pp. 185-206.

Martín Velasco, Margarita (2009), «La biblioteca del IV Duque de Uceda. Una colección europea entre el Barroco y la Ilustración», Teka Komisiji Historycznej, 6, pp. 219–232.

Martín Velasco, Margarita (2015), «La biblioteca invisible del IV Duque de Uceda (1649- 1718)», Titivillus. Revista Internacional sobre Libro Antiguo, 1, pp. 373-388. https://doi.org/10.26754/ojs_titivillus/titivillus.201503112

Moore, Edward (1889), Contributions to the Textual Criticism of the «Divina Commedia»: Including the Complete Collation Throughout the Inferno of All the mss. at Oxford and Cambridge, Cambridge, University Press.

Naselli, Carmelina, & Giovanni Battista Palma (1937), Un poemetto in onore della regina Bianca su una eruzione etnea, testo siciliano del sec. xv con illustrazioni, Palerm, Ando & figli.

Natoli, Luigi (1893), Gli studi danteschi in Sicilia: saggio storico-bibliografico, Palerm, Lo Statuto.

Navàs Farré, Marina (2022), «Un poema inédito de Joan Sist en honor de Blanca de Sicilia», Magnificat Cultura i Literatura Medievals, 9, pp. 129-163. https://doi.org/10.7203/MCLM.9.24243

Parera, Raquel (2020), «La versió d’Andreu Febrer de la Commedia de Dante: biografia del traductor, estudi del manuscrit, anàlisi de la traducció i edició dels cants I-XX de l’Inferno», Barcelona, Universitat Autònoma de Barcelona [tesi doctoral]. http://hdl.handle.net/10803/664223 [consulta: 23/11/2024].

Petrocchi, Giorgio (ed.) (1966-1967), Dante Alighieri, La Commedia secondo l’antica vulgata, Milà, Mondadori, 4 vols.

Pomaro, Gabriella (2007), «Ricerche d’archivio per il “copista di Parm” e la mano principale del Cento. (In margine ai “Frammenti di un discorso dantesco”)», Nuove prostettive sulla tradizione della «Commedia»: una guida filologico-linguistica al poema dantesco, 3, ed. Paolo Trovato, Florència, Franco Cesati, pp. 243-279.

Ribot García, Luis Antonio (2002), La monarquía de España y la guerra de Mesina (1674-1678), San Sebastián de los Reyes, Actas.

Ribot García, Luis Antonio (2018), «El IX Conde de Santisteban (1645-1716). Poder y ascenso de una casa noble a través del servicio a la Corona», Espacio, Tiempo y Forma. Serie IV. Historia Moderna, 31, pp. 23-42. https://doi.org/10.5944/etfiv.31.2018.21141

Roddewig, Marcela (1984), Dante Alighieri, Die göttliche Komödie: Vergleichende bestandsaufnahme de Commedia-handschriften, Stuttgard, Anton Hiersemann.

Ruiz, Elisa, & María Isabel García-Monge (2001), «Las bibliotecas del IV Duque de Uceda», Torre de los Lujanes. Boletín de la Real Sociedad Económica Matritense de Amigos del País, 43, pp. 219-235.

Sciascia, Laura (1999), «Bianca di Navarra l’ultima regina», Príncipe de Viana, 60/217, pp. 293-310.

Vega Calvo, Emilio de (1995), «Apuntes sobre la vida del famoso dorador y encuadernador Antonio Ménard», Encuadernación de arte. Revista de la Asociación parar el Fomento de la Encuadernación, 6, pp. 33-43.

Zitello, Francesca (1936), El canto di Andrìa di Anfusu sull’eruzione dell’Etna del 1408: studio critico, Palerm, Boccone del Povero.

Descargas

Publicado

09-01-2026

Cómo citar

Navàs Farré, M. (2026) «Recepció d’una Commedia primerenca a Sicília», Revista de Cancioneros Impresos y Manuscritos, (15), pp. 148–168. doi: 10.14198/rcim.29975.

Número

Sección

Monografía 1