Valències simbòliques de l’anell en la lírica trobadoresca occitana

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.14198/rcim.27640

Palabras clave:

trobadors, metàfora feudal, penyores d'amor, intertextualitat, anell

Resumen

El motiu líric del do materialitzat en les penyores d’amor se situa, com és sabut, al bell mig del ric entramat sociopoètic que articula la retòrica de la fin’amor occitana. Un paper destacat en el repertori de penyores que despleguen els trobadors correspon a l’anell, com il·lustren, entre d’altres, els versos de Guilhem de Peitieu, Guillem de Berguedà, Peire Vidal, Raimbaut d’Aurenga, Raimon Jordan, etc. Intercanviat tant en els ritus feudals com en els esponsalicis lliurement acordats, l’objecte es carrega de noves connotacions simbòliques en les cançons dels trobadors. Aquest simbolisme, sense excloure lectures obscenes, va des de l’emblema de la fidelitat amorosa, o de la lliure elecció de l’amor, a la celebració d’una ètica del do, que sovint emmascara i eufemitza el circuït econòmic inherent al vassallatge amorós a la dama. El propòsit de l’article és oferir una mostra d’aquest ampli ventall de valències simbòliques tot mirant d’establir algunes connexions intertextuals que contribueixen a construir-les i desvetllen fins i tot la dimensió paròdica d’alguns textos.

Financiación

Aquest treball ha estat realitzat en el marc del projecte de recerca PID2019-108910GB-C21 finançat per MCIN/AEI/10.13039/501100011033.

Citas

Appel, Carl (1915), Bernart von Ventadorn, seine Lieder, mit Einleitung und Glossar, Halle, Verlag von Max Niemeyer.

Asperti, Stefano (ed.) (1990), Il trovatore Raimon Jordan, Mòdena, Mucchi.

Audiau, Jean (1923), La Pastourelle dans la poésie occitane du Moyen Âge, París, Boccard.

Avalle, D'Arco Silvio (ed.) (1960), Peire Vidal. Poesie, Milà - Nàpols, Riccardi.

Baumgartner, Emmanuèle (ed.) (1998), Benoît de Sainte-Maure, Le Roman de Troie, París, Le livre de Poche.

BdT = Pillet, Alfred, & Henry Carstens (eds.) (1933), Bibliographie der Troubadours, Halle, Niemeyer.

BdPP = Zufferey, François (1981) Bibliographie des Poètes Provençaux des xive et xve siècles, Ginebra, Droz.

Beggiato, Fabrizio (ed.) (1984), Il trovatore Bernart Marti, edizione critica, Mòdena, Mucchi.

Brea, Mercedes, & Pilar Lorenzo Gradín (1998), A Cantiga de amigo, Vigo, Edicións Xerais de Galicia.

Bruckner, Matilda Tomaryn, Laurie Shepard & Sarah White (1995), Songs of the Women Troubadours, Nova York - Londres, Garland.

Cohen, Rip (2003), 500 Cantigas de Amigo, Porto, Campo das Letras.

Corbellari, Alain (2005), «Les Jeux de l'anneau: Fonctions et trajets d'un objet emblématique de la littérature narrative médiévale», a De sens rassis: Essays in Honor of Rupert T. Pickens, ed. Keith Busby, Bernard Guidot, Rupert T. Pickens i Logan E. Whalen, Amsterdam, Rodopi, pp. 157-167. https://doi.org/10.1163/9789401201872_015

Corral, Esther (2009), «O galardon como recompensa do servizo amoroso na cantiga de amor», Verba. Anuario Galego de Filoloxía, 36, pp. 89-108.

Correia, Carla Sofia dos Santos (2009-2011), «A Razon de Amor con los denuestos del agua e del vino e a poesia galego-portuguesa», Seminario Medieval, Porto, Seminário Medieval de Literatura Pensamento e Sociedade (SMELPS). https://ifilosofia.up.pt/proj/admins/smelps/docs/6%20Carla%20Correia%20Razon%20(pp.%2095-155)%20(1).pdf [consulta 03/03/2024].

Collura, Alessio (2016), «Guillem Peire de Cazals, "D'una leu chanso ai cor que m'entremeta" (BdT 227.8)», Lecturae tropatorum, 9, pp. 1-42. http://www.lt.unina.it/Collura-2016.pdf [consulta 03/03/2024].

Chambon, Jean Pierre (2019), «Daudé de Prades auteur de coblas», Revue des Langues Romanes, 123/1, pp. 189-207. https://doi.org/10.4000/rlr.1876

Cropp, Glynnis M. (1975), Le Vocabulaire courtois des troubadours de l'époque clàssique, Ginebra, Droz.

Dalmases, Joan (2023), Dones que mengen el cor de l'amant, Roma, Viella.

De Lollis, Cesare (1886), «Il Canzoniere provenzale O (Cod. Vat. 3208)», Atti della Real Accademia dei Lincei, Memorie della Classe di Scienze morali, storiche e filogiche, 4/2, pp. 3-11.

DOM = Stempel, Wolf-Dieter, & Maria Selig (dirs.) (2017 -), Dictionnaire de l'occitan médiéval, Múnich, Bayerische Akademie der Wissenschaften [1a ed.: Tubinga, Niemeyer, 1996-2013, 8 vols.]. https://dom.badw.de/fr/documentation.html [consulta: 03/03/2024].

España, Sandra (2012), «El motivo del cordón en la lírica cancioneril» a Literatures ibèriques medievals comparades. XVIII Simposi de la SELGYC (Alacant 9-11 setembre de 2010), ed. Rafael Alemany Ferrer i Francisco Chico Rico, Alacant, Universitat d'Alacant - SELGYC, pp. 213-224. https://www.cervantesvirtual.com/obra/el-motivo-del-cordon-en-la-lirica-cancioneril/ [consulta: 03/03/2024].

FEW = Wartburg, Walther von (1922-1989), Französisches etymologisches Wörterbuch. Eine Darstellung des galloromanischen Sprachschatzes, Bonn, Schroeder, 14 vols.

Field, Hugh (ed.) (1989), Raimon Vidal de Besalú, Obra poética, 1, Barcelona, Curial.

Frappier, Jean (1959), «Vue sur les conceptions courtoises dans les littératures d'oc et d'oïl au xiie siècle», Cahiers de civilisation médiévale, 2/6, pp. 135-156. https://doi.org/10.3406/ccmed.1959.1087

Gambino, Francesca (ed.) (2003), Canzoni anonime di trovatore e trobairitz, Alessandria, Edizioni dell'Orso.

Gontero, Valérie (2003), «De l'amor celé au semblant d'amor. L'échange des anneaux dans l'épisode final du manuscrit D du Roman d'Eneas (ms. B.N.F fr. 60)», Littératures, 48-49, pp. 5-17. https://doi.org/10.3406/litts.2003.2209

Gresti, Paolo (ed.) (2001), Il trovatore Uc Brunenc, Tubinga, De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110945621

Gouiran, Gérard (1987), L'oeuvre poétique de Falquet de Romans, troubadour, Ais de Provença, C.U.E.R.M.A. - Université de Provence.

Gourc, Jacques (1994), «Trobadors anonimes: Estat actual de las recercas, ensag d'atribucions», a Actes du IV Congres international de l'AIEO (Vitoria-Gasteiz, 22-28 aout 1993), Vitòria-Gasteiz, Association Internationale d'Etudes Occitanes.

Grüzmacher, Wilhelm (1863), «Fünfter Berichtan die Gesellschaft für das Studium der neueren Sprachen in Berlin, über die in Italien befindlichen provençalischen Liederhandschriften», Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 34, pp. 378-379

Hinton, Thomas (2016), «Troubadour Biographies and the Value of Authentic Love Daude de Pradas and Uc de Saint Circ», Interfaces 2, pp. 132-163.

Hult, David H. (ed.) (1994), Le Chevalier au lion ou le roman d'Yvain. Édition critique d'après le manuscrit B.N. fr. 1433, París, Livre de Poche.

Klein, Otto (ed.) (1877), Der Troubadour Blacassets, Wiesbaden, Ritter.

Kolsen, Alexander H. (1917), «25 bisher unedierte provenzalische Anonyma», Zeitschrift für romanische Philologie, 38, pp. 281-310. https://doi.org/10.1515/zrph.1917.38.3.281

Lavaud, René (ed.) (1957), Poésies complètes du troubadour Peire Cardenal (1180-1278), Toulouse, Privat.

Lecoy, Félix (ed.) (1962), Le roman de la Rose ou de Guillaume de Dole, París, Champion.

Lejeune, Rita (1978), «La part des sentiments personnels dans l'oeuvre du troubadour Guillaume IX d'Aquitaine. À propos de la poésie "Ab la dolchor del temps novel"», a «Orbis Mediaevalis». Mélanges de langue et de littérature médiévales offerts à Reto Raduolf Bezzola à l'occasion de son quatre-vingtième anniversaire, ed. Georges Güntert, Marc-René Jung i Kurt Ringger, Berna, Francke, pp. 241-252 [reimpr. en Littérature et société occitane au moyen âge, Lieja, Marche Romane, 1979, p. 141-150].

Levy, Emil (1973), Provenzalisches Supplement‑Wörterbuch. Berichtigungen und Ergänzungen zu Raynouards Lexique roman, Hildesheim - Nova York, Georg Olms, 8 vols. [1a ed.: Leipzig, O. R. Reisland, 1894-1924].

L = Linker, Robert White (1979), A Bibliography of Old French Lyrics, University (MS), University of Mississippi - Department of Modern Languages («Romance Monographs», 31).

Linskill, Joseph (ed.) (1964), The Poems of the Troubadour Raimbaut de Vaqueiras, La Haye, Mouton.

Manetti, Roberta (ed.) (2008), Flamenca, Mòdena, Mucchi.

Méjean-Thiolier, Suzanne, & Marie-Françoise Notz-Grob (eds.) (1997), Nouvelles courtoises occitanes et françaises, París, Librairie Générale Française.

Mouzat, Jean (ed.) (1954), Guilhem Peire de Cazals, troubadour du xiiie siècle, París, Les Belles Lettres.

Nappholz, Jane (1994), Unsung Women. The Anonymous Female Voice in Troubadour Poetry, Nova York, Peter Lang.

Parducci, Amos (1920), «Bonifazio di Castellana», Romania, 46, pp. 478-511.

Pasero, Nicolò (ed.) (1973), Guilglielmo IX. Poesie, Mòdena, Mucchi.

Pasero, Nicolò (1987), «La pessa e.l coutel: Postille interpretative a un passo di Guglielmo IX» a Studia in Honorem Prof. Martí de Riquer, 2, Barcelona, Quaderns Crema, pp. 581-594.

Pattison, W. Thomas (ed.) (1952), The Life and Works of the Troubadour Raimbaut D'Orange, Minneapolis, University of Minnesota Press.

Payen, Jean-Charles (1978), «A propos du "vocabulaire courtois des troubadours". Problèmes méthodologiques», Cahiers de civilisation médiévale, 21/82, pp. 151-155. https://doi.org/10.3406/ccmed.1978.2078

Petrossi, Antonio (2009), Le coblas esparsas occitane anonime. Studio ed edizione dei testi, Nàpols, Università di Napoli Federico II, [tesi de doctorat]. http://doi.org/10.6092/UNINA/FEDOA/3772

Pfeffer, Wendy (2021), «Com la descrius?», SVMMA. Revista de Cultures Medievals, 2021, 17, pp. 157-168. https://raco.cat/index.php/SVMMA/article/view/396352 [consulta: 03/03/2024].

Pfeffer, Wendy (2023), «L'anneau en question. Trois textes et une image en commun» a Représentations et voix de femmes face à la guerre sainte au Moyen Âge. Lyrique de croisade et littérature narrative, dir. Nadine Henrard i Marjolaine Raguin, París, Classiques Garnier, pp. 243-258. https://doi.org/10.48611/isbn.978-2-406-14608-7.p.0243

Raynouard, François (1836-1844), Lexique roman ou dictionnaire de la langue des troubadours, París, Silvestre, 6 vols.

Rieger, Angelica (1991), Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik, Tubinga, Edition des Gesamtkorpus [reimpr. 1995]. https://doi.org/10.1515/9783110933413

Riquer, Isabel de (ed.) (1996), Paulet de Marselha: un Provençal a la cort dels reis d'Aragó, Barcelona, Barcelona, Columna.

Riquer, Isabel de (2020): «"…e fon sazos / Que per un gan / Er' hom bautz e ioios!"», Revue des Langues Romanes, 124/2, pp. 235-255. https://doi.org/10.4000/rlr.3482

Riquer, Martín de (ed.) (1975), Los trovadores, Barcelona, Ariel.

Riquer, Martí de (ed.) (1996), Les poesies del trobador Guillem de Berguedà, Barcelona, Quaderns Crema.

Roques, Mario (ed.) (1983), Chrétien de Troyes, Le chevalier de la Charrete, París, Champion [1a ed.: París, Champion, 1958].

Sakari, Aimo (ed.) (1956), Poésies du troubadour Guillem de Saint-Didier, Hèlsinki, Société Néophilologique.

Schutz, Alexander H. (ed.) (1933), Poésies de Daude de Pradas, Toulouse, Privat.

Tav. = Tavani, Giuseppe (1967), Repertorio metrico della lirica galego-portoghese, Roma, Edizioni dell'Ateneo.

Topsfield, Leslie T. (ed.) (1971), Les poésies du troubadour Raimon de Miraval, París, Nizet.

Vallín, Gema (2001), «Lo vers del novel chan?», Romania, 119, pp. 506-517. https://doi.org/10.3406/roma.2001.1568

Zufferey, François (1994), «Angelika Rieger. Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus, Tübingen, Niemeyer, 1991», Cahiers de Civilisation Médiévale, 37, pp. 156-158.

Zufferey, François (ed.) (2023), «La dame, la vierge et la prostituée», Cultura Neolatina, 83/1-2, pp. 7-36. https://doi.org/10.53148/CN202312001

Descargas

Estadísticas

Estadísticas en RUA

Publicado

08-01-2025

Cómo citar

Simó Torres, M. (2025) «Valències simbòliques de l’anell en la lírica trobadoresca occitana», Revista de Cancioneros Impresos y Manuscritos, (14), pp. 192–212. doi: 10.14198/rcim.27640.

Número

Sección

Monografía 1