La poesia oggettiva catalana nella Napoli aragonese
DOI:
https://doi.org/10.14198/rcim.2024.13.05Palabras clave:
poesia oggettiva catalana, poesia dialogica, festa, teatro, Napoli aragonese, dinamiche socialiResumen
Nel contesto della produzione napoletana aragonese venivano in contatto tradizioni poetiche diverse e i modelli italiani avevano la possibilità di esercitare la loro influenza su quei poeti iberici che soggiornarono più o meno a lungo presso la corte napoletana, e che si potevano esprimere non solo nelle due lingue delle zone da cui provenivano, cioè in castigliano e in catalano, ma anche nella lingua del paese in cui si trovarono, ossia l’italiano, all’interno del quale interagivano varie tradizioni linguistiche e poetiche diverse. L’esame della poesia oggettiva catalana e dell’uso al suo interno del dialogo permettono di seguire la loro evoluzione nei moduli dialogici e teatrali che si stemperano nella voce dei poeti alla corte aragonese che affiora attraverso nuove manifestazioni che riguardano festa e teatro. Il processo è reso possibile dal contatto e dalla permeabilità dei modelli, che si esplicita in una sperimentazione aperta a nuove strategie letterarie, che trovano nella poesia oggettiva catalana, e soprattutto in quella dialogica, degli antecedenti degni di sviluppo all’interno di nuove dinamiche sociali, che si manifestano attraverso le feste e il teatro che ampliano i loro spazi, acquistando anche una funzione che da gioco può farsi denuncia. Il discorso si appoggia su una documentazione aperta a ulteriori approfondimenti. Un altro tassello si aggiunge al quadro della permeabilità culturale dei modelli che si incontrano nella Napoli aragonese.
Citas
Alvar, Manuel (1984), «Las poesías de Carvajales en italiano (Cancionero de Estuñiga 143-145)», in Estudios sobre el siglo de oro. Homenaje a Francisco Ynduráin, Madrid, Editora Nacional, pp. 13-30.
Badia, Lola (2009), «Presentació» a Lluís de Requesens, Bernat Miquel, Martí Garcia, Rodrigo Dies, Lluís de Vila-rasa y Francesc Sunyer, Sis poetes del regnat d'Alfons el Magnànim, ed. Jaume Torró, Barcellona, Barcino, pp. 7-13.
Bartoletti, Francesca (2015), «La voce dei poeti alla corte aragonese. La festa e il teatro» Quaderni di Italianistica, 36, pp. 13-62. https://doi.org/10.33137/q.i..v36i1.26273
Beltran, Vicenç (2003), «La desfressa de l'amor cortès: Joan Berenguer de Masdovelles i el seu cançoner», Cancionero General, 1, pp. 9-28.
Boase, Roger (1978), The Troubadour Revival: A Study of Social Change and Traditionalism in Late Medieval Spain, Londra, Routledge and Kegan Paul.
Boase, Roger (1981), El resurgimiento de los trovadores: un estudio del cambio social y el tradicionalismo en el final de la Edad Media en España, Madrid, Pegaso.
Bou, Enric (2000), Nou Diccionari 62 de la Literatura catalana, Barcelona, Edicions 62.
Chas Aguión, Antonio (2001), Juan Alfonso de Baena y los diálogos poéticos de su cancionero, Baena, Ayuntamiento de Baena.
Chas Aguión, Antonio (2002), Preguntas y respuestas en la poesía cancioneril castellana, Madrid, Fundación Universitaria Española.
Chas Aguión, Antonio (2012), Categorías poéticas minoritarias en el cancionero castellano del siglo XV, Alessandria, Edizioni dell'Orso.
Compagna, Anna Maria (2021), «Sesso nella poesia oggettiva catalana del xv secolo», eHumanista/IVITRA, 20, pp. 119-135.
Compagna, Anna Maria (2023), «La competenza plurilingue di Lupo de Spechio», eHumanista/IVITRA, 23, pp. 320-330.
Compagna Perrone Capano, Anna Maria, & Lia Vozzo Mendia (1993), «La scelta dell'italiano tra gli scrittori iberici alla corte aragonese: I. Le liriche di Carvajal e Romeu Llull. II. La summa di Lupo de Spechio», in Lingue e culture dell'Italia meridionale (1200-1600), ed. Paolo Trovato, Roma, Bonacci, pp. 163-177.
Compagna, Anna Maria et al. (2019), La poesia oggettiva nella letteratura catalana medievale. Antologia di testi con traduzione a fronte, Canterano, Aracne, («Dialogoi Medievalia», 3).
De Blasi, Nicola, & Alberto Vàrvaro (1988), «Napoli e l'Italia meridionale», in Letteratura italiana. VII. Storia e geografia, ed. Alberto Asor Rosa, Torino, Einaudi, pp. 235-325.
Galasso, Giuseppe (1995), «Introduzione» a Jerry H. Bentley, trad. italiana Politica e cultura nella Napoli rinascimentale, Napoli, Guida, pp. 7-11 [ed. originale Politics and Culture in Renaissance Naples, Princeton, Princeton University Press, 1987].
Gargano, Antonio (1994), «Poesia iberica e poesia napoletana alla Corte Aragonese: problemi e prospettive di ricerca», Revista de Literatura Medieval, 6, pp. 105-124.
Gargano, Antonio (2015), «Sulla poesia iberica nella Napoli aragonese», eHumanista/IVITRA, 8, pp. 291-301.
Grilli, Giuseppe (2023), «Un capitolo o un modello di scrittura? Triste deleytación», eHumanista/IVITRA, 23, pp. 340-345.
Letizia, Michela (2019), «I Contesti», in Anna Maria Compagna et al., La poesia oggetiva nella letteratura catalana medievale. Antologia di testi con traduzione a fronte, Canterano, Aracne, pp. 11-63 («Dialogoi Medievalia», 3).
Martí, Sadurní (2017), «Joan de Castellnou revisité: notes biographiques», Revue des Langues Romanes, 121, pp. 623-659. https://doi.org/10.4000/rlr.475
Martos, Josep Lluís (2019), «Ressenya de La poesia oggetiva nella letteratura catalana medievale. Antologia di testi con traduzione a fronte», Revista de Cancioneros Impresos y Manuscritos, 10, pp. 439-444. https://doi.org/10.14198/rcim.2021.10.12
Martos, Josep Lluís (2023), El primer cancionero impreso y un pliego poético incunable, Madrid/Frankfurt am Main, Iberoamericana/Vervuert («Medievalia Hispanica», 37). https://doi.org/10.14198/rcim.2021.10.12
Pujol, Josep & Marta Marfany (2022), «La gaia ciència a Nàpols: l'Illuminator de Jaume Borbó (1453)», Mot So Razo, 21, pp. 15-29. https://doi.org/10.33115/udg_bib/msr.v21i0.22875
Rico, Francisco (1990), Texto y contextos. Estudios sobre la poesía española del siglo XV, Barcelona, Crítica.
Riquer, Martí de (1964), Història de la literatura catalana. Part antiga. Barcelona, Ariel, 4 vols.
Rodríguez-Mesa, Francisco José (2012a), «Qui risorga ogni laude del Petrarca»: petrarquismo y lírica culta en Nápoles hasta el ocaso de la dinastía aragonesa, Córdoba, Universidad de Córdoba [tesi di dottorato].
Rodríguez-Mesa, Francisco José (2012b), «El amor de Alfonso el Magnánimo y Lucrezia D'Alagno a través de los poemas de Carvajal», Letras: revista de la Facultad de Filosofía y Letras de la Pontificia Universidad Católica Argentina Santa María de los Buenos Aires, 65/66, pp. 295-306.
Rodríguez-Mesa, Francisco José (2012c), «La relación entre Alfonso el Magnánimo y Lucrezia D'Alagno a través de los poetas italianos de la corte», in La traducción en las relaciones ítalo-españolas: lengua, literatura y cultura, ed. Assumpta Camps, Barcelona, Universitat de Barcelona, pp. 103-116.
Rodríguez-Mesa, Francisco José (2014), «El soneto acróstico "Luce una stella, Ferrante, nel tuo regno" y la transmisión de material poético en Nápoles entre los reinados del Magnánimo y de Ferrante», Bulletin of Hispanic Studies 91/8, pp. 881-892. https://doi.org/10.3828/bhs.2014.56
Rodríguez-Mesa, Francisco José (2016), «Lucrezia D'Alagno o la celebración literaria y pública de la consorte de facto de Alfonso el Magnánimo», Erasmo. Revista de historia Bajomedieval y Moderna, 3, pp. 143-156.
Romeo, Giovanni (2004), Il fondo Sant'Ufficio dell'Archivio Storico Diocesano di Napoli. Inventario (1549-1647), Napoli, Editoriale Comunicazioni Sociali [monografico di Campania Sacra: rivista di storia sociale e religiosa del Mezzogiorno, 34/1-2].
Sablich, Sergio (1993), «"Quando l'amor cortese diventa erotico", recensione a I trovatori licenziosi, ed. Giuseppe Sansone, Milano, ES, 1992», Il Giornale, 17 febbraio. https://www.sergiosablich.org/quando-lamor-cortese-diventa-erotico/ [consulta: 23/04/2023].
Sanseverino, Mario (2019), «Confessare gli italiani in età moderna. Studi, bilanci e nuove prospettive di ricerca», Rincontri. Rivista di cultura e di attualità, 41/1, pp. 89-110.
Soler, Abel (2018), «El català i altres llengües en concurrència a la cort i a la cancelleria napolitanes d'Alfons el Magnànim (1443-1458)», Caplletra, 65, pp. 43-67. https://doi.org/10.7203/caplletra.65.12611
Torró, Jaume (ed.) (2009), Lluís de Requesens, Bernat Miquel, Martí Garcia, Rodrigo Dies, Lluís deVila-rasa, Francesc Sunyer. Sis poetes del regnat d'Alfons el Magnànim, Barcelona, Barcino.
Vitale, Giuliana (2006), Ritualità monarchica e cerimonie e pratiche devozionali nella Napoli Aragonese, Salerno, Laveglia.
Vitale, Maurizio (1986), «Il dialetto ingrediente della poesia non toscana del secondo Quattrocento», Rivista Italiana di Dialettologia, 10, pp. 7-44.
Descargas
Estadísticas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2024 Anna Maria Compagna
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.