Revista de Cancioneros Impresos y Manuscritos

«Ben dizer / se foi perder»: Villasandino y los novísimos

María Isabel Toro Pascua

DOI: https://doi.org/10.14198/rcim.2023.12.07

Resumen

Se analiza la obra de Villasandino en relación con el contexto literario representado en el Cancionero de Baena. Siguiendo, en lo posible, el criterio cronológico, se atiende a dos aspectos: por un lado, al uso del castellano y del híbrido gallego-castellano de acuerdo tanto con la tipología de sus piezas como con las relaciones poéticas que Villasandino establece a través de ambos, ya sea con otros poetas, o ya sea con los grandes personajes a los que algunas van dirigidas; por otro, a la consideración que toda su obra, tanto la de su primera época como la postrera, tiene entre sus contemporáneos. Tras este análisis, llegamos a varias conclusiones: en primer lugar, constatamos que Villasandino sigue utilizando el gallego-castellano hasta época tardía (al menos hasta 1411), tanto en cantigas, muchas elaboradas por encargo, como en dezires, algunos de ellos como parte de intercambios poéticos, sin que en ningún caso estos usos sean cuestionados por los círculos poéticos; esto indica que tanto el castellano como el híbrido gallego-castellano fueron considerados formas de expresión poética aptas para la cantiga y para el dezir. En segundo lugar, ponemos de manifiesto el prestigio que tanto Villasandino como su obra tuvieron en la corte de Juan II hasta poco antes de la muerte del poeta; en contra de la consideración del autor como un personaje caído en desgracia en los últimos años de su vida —extraída en gran medida de la interpretación de su poesía petitoria en clave biográfica—, defendemos en estas páginas que el de Illescas debió de mantener aún entonces su posición de poeta privilegiado en la corte, en la que, ante las nuevas modas impuestas por los poetas más jóvenes, se dedicó con más asiduidad al cultivo de la poesía relacionada con la burla y el escarnio como parte de su oficio al servicio del monarca, todo ello bajo la impostura del poeta pedigüeño.

Palabras clave

Alfonso Álvarez de Villasandino; Cancionero de Baena; lírica gallego-castellana; poesía de cancionero; prestigio poético

Texto completo:

PDF Estadísticas

Referencias

ÁLVAREZ LEDO, Sandra (2014), Ferrán Manuel de Lando. Estudio sobre la biografía y la obra de un poeta sevillano, Sevilla, Universidad de Sevilla.

AZÁCETA, José María (ed.) (1966), Cancionero de Juan Alfonso de Baena, Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 3 vols.

BAHLER, Ingrid (1975), Alfonso Álvarez de Villasandino. Poesía de petición, Madrid, Maisal.

BELTRAN, Vicenç (1988), La canción de amor en el otoño de la Edad Media, Barcelona, PPU.

BELTRAN, Vicenç (2001), «"La poesía es un arma cargada de futuro": poética y propaganda política en el Cancionero de Baena», en Juan Alfonso de Baena y su Cancionero. Actas del I Congreso Internacional sobre el «Cancionero de Baena» (Baena, del 16 al 20 de febrero de 1999), ed. Jesús L. Serrano Reyes y Juan Fernández Jiménez, Baena, Ayuntamiento de Baena - Diputación de Córdoba, pp. 15-52.

BELTRAN, Vicenç (2002), «Del cancioneiro al cancionero: Pero Vélez de Guevara, el último trovador», en Iberia cantat. Estudios sobre poesía hispánica medieval, ed. Juan Casas Rigall y Eva María Díaz Martínez, Santiago de Compostela, Universidade de Santiago de Compostela, pp. 247-286.

BELTRAN, Vicenç (2009), Poesía española I. Edad Media: lírica y cancioneros, Madrid, Visor.

BELTRAN, Vicenç (2020), «Tradiciones poéticas y paradigmas métricos en la edad media castellana», Revista de Filología Española, 100/2, pp. 499-512. https://doi.org/10.3989/rfe.2020.018

BELTRAN, Vicenç, Fernando GÓMEZ REDONDO & Isabella PROIA (2016), «Poesía cortesana: c.1360-1520. Metros y formas estróficas. El verso», en Historia de la métrica medieval castellana, ed. Fernando Gómez Redondo, San Millán de la Cogolla, Cilengua, pp. 444-502.

CARAVAGGI, Giovanni (1969), «Villasandino et les derniers troubadours de Castille», en Mélanges offerts à Rita Lejeune, 1, Gembloux, Éditions J. Duculot, pp. 395-421.

CARRÉ ALDAO, Eugenio (1915), Influencias de la literatura gallega en la castellana (Estudios críticos y bibliográficos), Madrid, Francisco Beltrán.

CÁTEDRA, Pedro M. (1994), Sermón, sociedad y literatura en la Edad Media. San Vicente Ferrer en Castilla (1411-1412), Valladolid, Junta de Castilla y León.

CLARKE, Dorothy Clotelle (1945), «Notes on Villansadino's versification», Hispanic Review, 13, pp. 185-196. https://doi.org/10.2307/470345

CROSAS, Francisco & Ana Mª. RODADO RUIZ (2016), «Poesía cortesana: c.1360-1520. Periodos y cortes. La métrica del Cancionero de Baena», en Historia de la métrica medieval castellana, ed. Fernando Gómez Redondo, San Millán de la Cogolla, Cilengua, pp. 670-698.

CHAS AGUIÓN, Antonio (2002), Preguntas y respuestas en la poesía cancioneril castellana, Madrid, Fundación Universitaria Española.

CHAS AGUIÓN, Antonio (2014), «Gonzalo de Quadros. Hidalgo, justador y poeta de cancionero», Revista de poética medieval, 28, pp. 35-55. https://doi.org/10.37536/RPM.2014.28.0.53191

CHAS AGUIÓN, Antonio (ed.) (2017), La poesía de Álvaro de Cañizares, Frankfurt am Main, Peter Lang. https://doi.org/10.3726/b11658

CHAS AGUIÓN, Antonio (coord.), NOCELBA. El entorno literario del Cancionero de Baena: textos, contextos, ecos y relecturas. https://nocelba.com/ [consulta: 23 de agosto de 2022].

CHAS AGUIÓN, Antonio & Sandra ÁLVAREZ LEDO (2016), «Poesía cortesana: c.1360-1520. Variaciones formales en géneros de forma libre. Los decires», en Historia de la métrica medieval castellana, ed. Fernando Gómez Redondo, San Millán de la Cogolla, Cilengua, pp. 649-667.

DÍEZ GARRETAS, M.ª Jesús (2012), «Los secretos que guardan las paredes: dos nuevos poemas en romance castellano de principios del siglo XIV», Revista de Literatura Medieval, 25, pp. 11-40.

DUTTON, Brian (1990-1991), El cancionero del siglo XV (c. 1360-1520), Salamanca, Biblioteca Española del siglo XV-Universidad de Salamanca, 7 vols.

DUTTON, Brian & Joaquín GONZÁLEZ CUENCA (eds.) (1993), Cancionero de Juan Alfonso de Baena, Madrid, Visor Libros.

GARCIA, Michel (1991), «Los poemas gallegos en las colecciones poéticas españolas de París». https://michel-louis-garcia.com/es/2020/03/30/los-poemas-gallegos-en-las-colecciones-poeticas-espanolas-de-paris-1991/ [consulta, 23 de agosto de 2022].

GÓMEZ-BRAVO, Ana M.ª (1999), «Cantar decires y decir canciones: género y lectura de la poesía cuatrocentista castellana», Bulletin of Hispanic Studies, 76, pp. 169-187. https://doi.org/10.3828/bhs.76.2.169

LANG, Henry R. (1902), Cancionero gallego-castelhano. The extant galician poems of the Gallego-Castilian Lyric School (1350-1450). I, Nueva York-Londres, Charles Scribner's Sons - Edward Arnold.

LANG, Henry R. (1906), «Cancionero gallego-castellano», Boletín da Real Academia Galega, 1/5, pp. 102-107.

LAPESA, Rafael (1953), «La lengua poética desde Macías hasta Villasandino», Romance Philology, 7, pp. 51-57.

LE GOFF, Jacques (1957), Les intellectuels au Moyen Âge, París, Éditions du Seuil.

LE GOFF, Jacques (2014), ¿Faut-il vraiment découper l'histoire en tranches?, París, Editions du Seuil.

MARAVALL, José Antonio (1966), Antiguos y modernos, Madrid, Sociedad de Estudios y Publicaciones.

MICHAËLIS DE VASCONCELOS, Carolina (1904), «Henry Lang. Cancionero gallego-castelhano», Zeitschrift für romanische Philologie, 28, pp. 200-231. https://doi.org/10.1515/zrph.1904.28.s28.34

MOTA, Carlos (1995), «Villasandino en su posteridad», en Actas del V de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, 3, ed. Juan Paredes, Granada, Universidad de Granada, 1995, pp. 407-423.

PEREA RODRÍGUEZ, Óscar (2009), La época del «Cancionero de Baena»: los Trastámara y sus poetas, Baena, Fundación Pública Municipal Centro de Documentación Juan Alfonso de Baena.

PERIÑÁN, Blanca (1969-1970), «Lengua y formas poéticas en el Cancionero de Baena. I. Inventario descriptivo de la escuela gallego-castellana», Miscellanea di studi ispanici, 17, pp. 25-90.

POLÍN, Ricardo (ed.) (1997), Cancioneiro galego-castelán (1350-1450). «Corpus» lírico da decadencia, La Coruña, Edicións do Castro.

PROIA, Isabella (2012), «Fray Diego de Valencia de León en la encrucijada entre antiguos y nuevos modelos poéticos», Romance Philology, 66, pp. 97-113. https://doi.org/10.1484/J.RPH.5.100800

PROIA, Isabella (2013), «Supervivencias gallegas en la lengua poética de fray Diego de Valencia de León», en Frontiere: soglie e interazioni. I linguaggi ispanici nella tradizione e nella contemporaneità. Atti del XXVI Convegno dell'Associazione Ispanisti Italiani (Trento, 27-30 ottobre 2010), 1, ed. Flavia Gherardi, Alessandro Cassol, Daniele Crivellari y Paolo Taravacci, Trento, Università degli Studi di Trento - Dipartimento di Lettere e Filosofia, pp. 435-444.

PROIA, Isabella (2015), «A proposito della koinè galego-castigliana. Alcune considerazioni sulla tradizione testuale dell'Arcediano de Toro», en Critica del testo. Anomalie, residui, riusi, 18/3, pp. 135-152.

PROIA, Isabella (2019), «Los poemas en gallego de Villasandino: notas para un estudio lingüístico», en Avatares y perspectivas del medievalismo ibérico, 1, ed. Isabella Tomassetti, San Millán de la Cogolla, Cilengua, pp. 1191-1203.

RODADO RUIZ, Ana María (2012), «Paratexto y cancionero. Las rúbricas del Cancionero de Baena», en Rumbos del hispanismo en el umbral del Cincuentenario de la AIH, II. Medieval, coord. Aviva Garribba, Roma, Bagatto Libri, pp. 305-314.

SÁEZ DURÁN, Juan (2019), «Elaboración de una lengua poética y code-mixing: en torno a la configuración lingüística del corpus gallego-castellano», en Avatares y perspectivas del medievalismo ibérico, 1, ed. Isabella Tomassetti, San Millán de la Cogolla, Cilengua, pp. 1205-1215.

SCUDIERI RUGGIERI, Jole (1980), Cavalleria e cortesia nella Spagna medievale, Modena, Mucchi.

TORO PASCUA, María Isabel & Gema VALLÍN (2005), «Hibridación y creación de una lengua poética: el corpus gallego-castellano», Revista de poética medieval, 15, pp. 93-106.

TORO PASCUA, María Isabel & Gema VALLÍN (2021), «Modelos gallego-portugueses de uso retórico: la personificación de los ojos en la escuela castellana», Revista de Filología Española, 101/2, pp. 489-508. https://doi.org/10.3989/rfe.2021.017

TORO PASCUA, María Isabel & Gema VALLÍN (2023), «La lírica cortesana en el siglo XIV: corpus híbridos», en Estudios de lírica gallego portuguesa y poesía castellana: orígenes y pervivencias, ed. María Isabel Toro Pascua y Gema Vallín, Kassel, Reichenberger, en prensa.

VALLÍN, Gema (2003), «Villasandino y la lírica gallego-portuguesa», en Cancioneros en Baena. Actas del II Congreso Internacional Cancionero de Baena. In memoriam Manuel Alvar, 2, ed. Jesús L. Serrano Reyes, Baena, Ayuntamiento de Baena, pp. 79-85.

VENTURA RUIZ, Joaquim (2006), «Poetas en gallego en el Cancionero de Baena: contra el tópico de la decadencia», en Convivio. Estudios sobre la poesía de cancionero, ed. Vicenç Beltrán y Juan Paredes, Granada, Universidad de Granada, pp. 813-821.

ZINATO, Andrea (2014), «Amor, poder y política en los "poëtae veteres" de PN1», Bulletin of Hispanic studies, 91/8, pp. 925-938. https://doi.org/10.3828/bhs.2014.59

ZINATO, Andrea (2017), «Los "poëtae veteres" del Cancionero de Baena: Pero González de Mendoza, el caballero», Crítica hispánica, 39/2, pp. 13-38.

ZINATO, Andrea (2019), «Pero González de Mendoza, poëta "vetus" y personaje literario», en Pragmática y metodologías para el estudio de la poesía medieval, ed. Josep Lluís Martos y Natalia A. Mangas Navarro, Alicante, Universitat d'Alacant, pp. 297-308.




DOI: https://doi.org/10.14198/rcim.2023.12.07





Copyright (c) 2023 María Isabel Toro Pascua

Licencia de Creative Commons
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional.