Revista de Cancioneros Impresos y Manuscritos

«Con la grande polvareda»: el romance de La pérdida de don Beltrán en el Siglo de Oro

Nicolás Asensio Jiménez

DOI: https://doi.org/10.14198/rcim.2022.11.01

Resumen

La pérdida de don Beltrán es uno de los romances más emblemáticos del corpus carolingio. Identificado por gran parte de la crítica como un episodio relativo a la Batalla de Roncesvalles, posiblemente derivado por vía tradicional de un cantar de gesta, narra los esfuerzos de un viejo caballero por encontrar en el campo de batalla el cuerpo de su hijo. El romance tuvo una extraordinaria difusión, oral, manuscrita e impresa, en los siglos XVI y XVII y numerosos escritores del momento lo recrearon o se hicieron eco de él en sus obras literarias. El objetivo de este artículo es, precisamente, analizar la recepción del romance de La Pérdida de don Beltrán por parte de los poetas, dramaturgos y narradores del Siglo de Oro. En primer lugar, se presentan las versiones antiguas del romance, conservadas en su mayoría gracias a adaptaciones musicales y a glosas de poetas del siglo XVI. En segundo lugar, se estudian las adaptaciones y parodias. En tercer lugar, se realiza un recorrido por las citas y alusiones al romance incluidas en obras literarias de los siglos XVI y XVII. Este panorama de escrituras y reescrituras podrá́ dar una idea muy precisa de la popularidad que alcanzó La pérdida de don Beltrán durante Siglo de Oro.

Palabras clave

Romancero; Batalla de Roncesvalles; Épica carolingia; Literatura medieval; Siglo de Oro; Intertextualidad

Texto completo:

PDF Estadísticas

Referencias

ALCALÁ YÁÑEZ, Gerónimo (1624), Alonso mozo de mvchos amos, Madrid, Bernardino de Guzmán. Barcelona, Biblioteca de Catalunya: Esp. 122-8º.

ALONSO, Dámaso (1954), La primitiva épica francesa a la luz de una Nota Emilianense, Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas - Instituto Miguel de Cervantes.

ARANDA, Luis de (1569), Glosa peregrina. Obra nueuamente hecha intitulada glosa peregrina porque va glosando pies de muchos y diuersos romances. Ua repartida en cinco canticos. El primero es de la cayda de lucifer. El segundo es dela desobediencia de Adan. El tercero es de la encarnacion de nuestro redemptor jesu cristo. El quarto es de su sagrada muerte y passion. El quinto es de su gloriosa resurreccion. Es obra estrañamente gustosa: compuesta por Lnys [sic] de aranda vezino de la ciudad de vbeda e aora en esta impression corregida y emendada de muchos errores y vicios que de antes solian tener. Londres, British Library: 11451.bbb.2.

ARAÚJO, Teresa (2014), «A alusão a romances nas letras portuguesas dos séculos XV-XVII», Arbor: Ciencia, Pensamiento y Cultura, 190/766, pp. 1-12. https://doi.org/10.3989/arbor.2014.766n2001

ARAÚJO, Teresa (2016), «Avances hacia una más antigua edición del Florilegio de Tortajada», Abenamar: Cuadernos de la Fundación Ramón Menéndez Pidal, 1, pp. 3-9.

ARAÚJO, Teresa (coord.) (2018-), Relit-Rom: Revisões literárias: a aplicação criativa de romances velhos (sécs. XV-XVII), base de datos en línea, Lisboa, Instituto de Estudos de Literatura e Tradição - Universidade Nova de Lisboa. URL: https://relitrom.pt/index.php/base-de-dados/details/1/201 [consulta: 4/03/2021].

ARGÜELLO, Francisco de ([1540-1545]), Chiste nueuo con seys Romances y siete Uillancicos viejos agora nueuamente compuestos por francisco de Arguello con vna cancion y tres coplas a ella he/chas por el mismo, [Zaragoza], [Diego Hernández]. Londres, British Library: C.29.f.28(6).

ARMISTEAD, Samuel G., & Joseph H. SILVERMAN (1994), Judeo-Spanish Ballads from Oral Tradition, II, Carolingian Ballads 1: Roncesvalles, transcripciones y estudios musicales de Israel J. Katz, Berkeley - Los Ángeles, University of California Press.

ASENSIO JIMÉNEZ, Nicolás (2018), «La tradición oral del romance El sueño de doña Alda: Edición integral del corpus de versiones del Archivo Menéndez Pidal - Goyri», Boletín de la Real Academia Española, 98/318, pp. 491-541. https://doi.org/10.3989/rfe.2018.01

ASENSIO JIMÉNEZ, Nicolás (2020), Romancero de la Batalla de Roncesvalles (Estudio y edición), tesis doctoral, Madrid, Universidad Complutense de Madrid.

AVALLE-ARCE (1974), Juan Bautista, «Los romances de la muerte de don Beltrán», en Temas hispánicos medievales, ed. Juan Bautista Avalle-Arce, Madrid, Gredos, pp. 124-134.

BARRIONUEVO, [Gaspar de] (1617), «Entremes famoso del trivnfo de los coches», en El Fenix de España Lope de vega Carpio, Familiar del Santo Oficio. Octava parte de svs Comedias. Con Loas, Entremeses y Bayles, Madrid, Viuda de Alonso Martín, a costa de Miguel de Siles, ff. 274r-279r. Madrid, Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla de la Universidad Complutense de Madrid: BH FOA 238.

CANCIONERO DE PARÍS (s.f.) Cancionero de París. París, Bibliothèque École Nationale Supérieure des Beaux Arts: Ms. Masson 56.

CANCIONERO DE ROMANCES... ([1546-1547]), Cancionero de Romances en qve estan recopilados la mayor parte delos romances castellanos que fasta agora sean compuesto, Amberes, Martín Nucio.

CANCIONERO DE ROMANCES... (1550), Cancionero de Romances, Amberes, Martín Nucio.

CANCIONERO MUSICAL DE PALACIO. ([c. 1500]), Cancionero musical de Palacio. Madrid, Real Biblioteca: II-1335.

CANCIONERO... (2017), Cancionero de Romances de 1550, introducción de Paloma Díaz-Mas, coordina la edición José J. Labrador Herraiz, México, Frente de Afirmación Hispanista.

CARRO CARBAJAL, Eva Belén (2014), «La Glosa peregrina de Luis de Aranda: Tradición, intertextualidad y reescritura», en El texto infinito. Tradición y reescritura en la Edad Media y el Renacimiento, ed. Cesc Esteve con la colaboración de Marcela Londoño, Cristina Luna y Blanca Vizán y un índice onomástico de Iveta Nakládalová, Salamanca, Seminario de Estudios Medievales y Renacentistas - Sociedad de Estudios Medievales y Renacentistas, pp. 341-358.

CASTILLEJO, Cristóbal (1928), Obras III: Obras de conversación y pasatiempo (Conclusión). Obras morales y de devoción, ed. Domínguez Bordona, Madrid, Ediciones de La Lectura.

CASTILLO SOLÓRZANO, Alonso (1626), Iornadas alegres, Madrid, Juan Gonçález, a costa de Alonso Pérez. Madrid, Biblioteca Nacional: R/7002.

CASTILLO SOLÓRZANO, Alonso (1631), Las harpias en madrid, y coche de las Estafas, Barcelona, Sebastián de Cormellas. Madrid, Biblioteca Nacional: R/277 y R/13226(2).

CASTILLO SOLÓRZANO, Alonso (1648), «El celoso hasta morir», en Novelas amorosas de los meiores [sic] ingenios de España, Zaragoza: Viuda de Pedro Verges, a costa de Iusepe Alfay y Martín Navarro, ff. 302-340. Madrid, Biblioteca Nacional: R-220.

CATALÁN, Diego (2001a), La épica española. Nueva documentación y nueva evaluación, Madrid, Fundación Ramón Menéndez Pidal.

CATALÁN, Diego (2001b), El Archivo del Romancero. Patrimonio de la Humanidad. Historia documentada de un siglo de Historia, Madrid, Fundación Ramón Menéndez Pidal - Seminario Menéndez Pidal (Universidad Complutense de Madrid), 2 vols.

CATALÁN, Diego, et al. (1982-1984), Catálogo general del Romancero panhispánico, Madrid, Seminario Menéndez Pidal - Universidad Complutense de Madrid, 4 vols.

CID, Jesús Antonio (2006), «Metamorfosis del héroe carolingio: De Roldán a Don Beltrán», en El personaje literario y su lengua en el siglo XVI, eds. Consolación Baranda Leturio y Ana Vian Herrero, Madrid, Universidad Complutense de Madrid, pp. 167-216.

CID, Jesús Antonio (2007), «Los romances de La muerte de don Beltrán. Entre Roncesvalles y Lucerna», Zeitschrift für romanische Philologie, 123/2, pp. 173-203. https://doi.org/10.1515/ZRPH.2007.173

COMIENÇAN... ([c. 1525]), Comiençan ciertos romances con sus glosas nueuamente: hechas: y este primero es. Por la matança va el viejo: con su glosa: y otra. Que me cresce la barriga y se me acorta el vestir con vna glosa nueua y muy gentil mejor que otra que vino hecha a este romance con vna glosa de Rosa fresca assi mesmo nueua y muy graciosa. Ninguna destas glosas trae el nombre de quien las hizo porque son de tales personas que huelgan que se vean sus obras y se encubran sus nomores [sic], [Burgos], [Alonso de Melgar]. Madrid, Biblioteca Nacional: R-3660.

CORDE = Corpus diacrónico del español, base de datos en línea, Madrid, Real Academia Española. URL: http://corpus.rae.es/cordenet.html [consulta: 4/03/2021].

CORREIA, João David Pinto (1994), Os Romances Carolíngios da Tradição Oral Portuguesa, Lisboa, Instituto Nacional de Investigação Científica.

CUBILLO DE ARAGÓN, Álvaro (1654), El enano de las mvsas. Comedias, y obras diversas, con vn poema de las cortes del leon, y del agvila, acerca del bvo gallego, Madrid, María de Quiñones. Barcelona, Institut del Teatre: 58235.

DI STEFANO, Giuseppe, «Il romancero viejo in Portogallo nei secoli XV-XVII (Rileggendo C. Michaëlis de Vasconcelos)», Quaderni portoghesi, 11-12 (1982), 27-37.

DÍAZ-MAS, Paloma (1993), «Algo más sobre romances (y canciones) en ensaladas», Nueva Revista de Filología Hispánica, 41/1, pp. 231-250. https://doi.org/10.24201/nrfh.v41i1.932

DUMANOIR, Virginie (1998), «De lo épico a lo lírico: los romances mudados, contrahechos, trocados y las prácticas de reescritura en el Romancero viejo», Criticón, 75, pp. 45-64.

FERNÁNDEZ DE MESA, Blas (1664), La fundadora de la Santa Concepción: primera y segunda partes de la vida y muerte de Doña Beatriz de Silva, hija de los Condes de Portalegre. Madrid, Biblioteca Nacional: RES/49.

FERNÁNDEZ DE MESA, Blas (1996), La fundación de la santa concepción. Comedia en dos partes, ed. Nancy K. Mayberry, Nueva York - Berlín - Frankfurt - París - Viena, Peter Lang.

FERNÁNDEZ VALLADARES, Mercedes (2005), La imprenta en Burgos, Madrid, Arco Libros, 2 vols.

FERRÉ, Pere, & Sandra BOTO (coords.) (2016-), Romanceiro.pt: O Arquivo do Romanceiro Tradicional em Língua Portuguesa, base de datos en línea, Lisboa, Instituto de Estudos de Literatura e Tradição - Universidade Nova de Lisboa. URL: https://romanceiro.pt/ [consulta: 24/02/2021].

FLORES, Pedro de (1593), Qvarta, Quinta, y Sexta parte de Flor de Romances nueuos, nunca hasta agora impressos, llamado, Ramillete de Flores: De muchos, graues, y diuersos Autores, Lisboa, Antonio Álvarez, a costa de Pedro Flores. Lisboa, Biblioteca Nacional de Portugal: RES. 1511 P.

FONTES, Manuel da Costa (2001), «A morte de D. Beltrão: As origens épicas, Garret e a tradição brasileira», Estudos de Literatura Oral, 7-8, pp. 95-130.

FRENK, Margit (1997), Entre la voz y el silencio. La lectura en tiempos de Cervantes, Ciudad de México, Fondo de Cultura Económica.

FUNDACIÓN RAMÓN MENÉNDEZ PIDAL (2016-), Archivo Digital del Romancero, base de datos en línea, Madrid, Fundación Ramón Menéndez Pidal. URL: http://fundacionramonmenendezpidal.org/archivodigital/ [consulta: 24/02/2021].

GARROSA GUDE, José Luis (2003), «Huellas del romance de la Pérdida de don Beltrán en las Relaciones topográficas de Felipe II: el problema de su localización geográfica», eHumanista, 3, pp. 49-56.

GIL VICENTE (1586), Copilacam de toda [sic] las obras de Gil Vicente, a qval se reparte em cinco Liuros. O Primeyro he de todas suas cousas de deuaçam. O segundo as Comedias. O terceyro as Tragicomedias. No quarto as Farsas. No quinto às obras meudas, Lisboa, Andrés Lobato. Lisboa, Biblioteca Nacional de Portugal: F/220V.

GODOY, Francisco de (1684), Catolica consolatoria exhortacion, que a los que en su patria han padecido las calamidades, que de ocho años a esta parte se han experimentado, Sevilla, Lucas Martín de Hermosilla. Madrid, Biblioteca Nacional de España: R/41604(1).

GÓMEZ DE TEJADA DE LOS REYES, Cosme (1636), Leon Prodigioso Apologia moral entretenida, y prouechosa a las buenas costumbres, trato virtuoso y politico, Madrid, Francisco Martínez. León, Biblioteca Pública de León: FA.7095.

GONZÁLEZ DE SALAS, Joseph Antonio (recop.) (1648), El parnasso español, monte en dos cvmbres dividido, con las nveve mvsas castellanas, donde se contienen poesías de Don Francisco de Qvevedo Villegas, caballero de la orden de Santiago i señor de la Villa de la Torre de Ivan Abad, Madrid, Diego Díaz de la Carrera, a costa de Pedro Coello. Madrid, Biblioteca Nacional de España: R/7766.

GONZÁLEZ OLLÉ, Fernando (1991), «Interpretación de una sátira quevedesca: las octavas contra Morovelli», Íncipit, 12, pp. 51-70.

GRASSA, Bernardo (comp.) (1604), Las comedias del famoso poeta Lope de Vega Carpio, Zaragoza, Angelo Tavanno. Barcelona, Institut del Teatre de la Diputació de Barcelona: 56558.

HERZIG, Carine (2013), «Apuntes para la evolución de la versificación en el teatro popular de la primera mitad del siglo XVIII (1692-1743)», Bulletin Hispanique, 115/1, pp. 195-220. https://doi.org/10.4000/bulletinhispanique.2443

HIGASHI, Alejandro (2020), «Los romances “añadidos” del Cancionero de romances: una hipótesis sobre el fragmentismo del romancero viejo», Nueva Revista de Filología Hispánica, 68/2, pp. 605-640. https://doi.org/10.24201/nrfh.v68i2.3652

HORRENT, Jules (1951a), La Chanson de Roland dans les littératures française et espagnole au moyen âge, Paris, Société d'Édition Les Belles Lettres. https://doi.org/10.4000/books.pulg.1307

HORRENT, Jules (1951b), Roncesvalles. Étude sur le fragment de cantar de gesta conservé à l'Archivo de Navarra (Pampelune), Paris, Sociéte d'édition Les Belles Letres.

HORRENT, Jules (1955), «Sur les romances carolingiens de Roncesvaux», Les Lettres Romanes, 9, pp. 161-176.

LANINE SAGREDO, Pedro (1761), Comedia famosa. / La Batalla / de las Navas / y el rey / D. Alfonso el Bueno, Valencia, Viuda de Joseph de Orga.

LANINI Y SAGREDO, Pedro Francisco de, «El rey don alfonso el bveno», en Parte qvarenta de comedias nvevas de diversos avtores, Madrid, Julian de Paredes, ff. 18-42. Madrid, Biblioteca Nacional: TI/16/40.

LÓPEZ DE TORTAJADA, Damián (1642), Floresta de varios romances, sacados de las historias antiguas de los hechos famosos de los doze Pares de Francia, Valencia, Bernardo Noguès, en casa de los herederos de Chrisóstomo Garriz.

LÓPEZ DE TORTAJDA, Damián (2019), Floresta de varios romances, sacados de las historias antiguas de los hechos famosos de los doze pares de Francia, agora nueuamente corregidos por Damian Lopez de Tortajada, estudio de Teresa Araújo, prólogo de Pere Ferré, coordina la edición José J. Labrador, México, Frente de Afirmación Hispanista.

MADROÑAL, Abraham (1996), Nuevos entremeses, Kassel, Reichenberger.

MARTÍNEZ NAVARRO, María del Rosario (2014), «Reescritura anticortesana de la tradición bíblica y romancística en Cristóbal de Castillejo», en El texto infinito. Tradición y reescritura en la Edad Media y el Renacimiento, ed. Cesc Esteve con la colaboración de Marcela Londoño, Cristina Luna y Blanca Vizán y un índice onomástico de Iveta Nakládalová, Salamanca, Seminario de Estudios Medievales y Renacentistas - Sociedad de Estudios Medievales y Renacentistas, pp. 759-776.

MARTOS, Josep Lluís (2017), «La fecha del Cancionero de romances sin año», Edad de Oro, 36, pp. 137-157. https://doi.org/10.15366/edadoro2017.36.009

MAUÉS, Fernando (2009), Cancioneiros, folhetos e romanceiros: o gênero romance na primeira metade do século XVI, tesis de fin de máster, São Paulo, Universidade de São Paulo.

MENÉNDEZ PELAYO, Marcelino (1922), Estudios sobre el teatro de Lope de Vega. Tomo III, Madrid, Librería General de Victoriano Suárez.

MENÉNDEZ PIDAL, Ramón (1914), Cancionero de Romances impreso en Amberes sin año, Madrid, Junta para la Ampliación de Estudios - Centro de Estudios Históricos.

MENÉNDEZ PIDAL, Ramón (1917), «Roncesvalles: Un nuevo cantar de gesta español del siglo XIII», Revista de Filología Española, 4/2, pp. 105-204.

MENÉNDEZ PIDAL, Ramón (1968), Romancero hispánico (hispano-portugués, americano y sefardí). Teoría e historia, Madrid, Espasa-Calpe, 2 vols. [1ª ed.: Madrid, Espasa-Calpe, 1953].

MOLINA, Tirso (1666), «Comedia famosa: Desde toledo a madrid», en Parte veinte y seis de comedias nvevas, escogidas de los mejores ingenios de España, Madrid, Francisco Nieto, a costa de Juan Martín Merinero, ff. 127-146. Madrid, Biblioteca Nacional: R/22679.

PETERSEN, Suzanne (1996-), Pan-Hispanic Ballad Project, base de datos en línea, Seattle [Washington], University of Washington. URL: https://depts.washington.edu/hisprom/ [consulta: 24/02/2021].

PIACENTINI, Giuliana (1984), «Romances en ensaladas y géneros afines», El Crotalón. Anuario de Filología Española, 1, pp. 1135-1173.

PORTUGAL, Lucas de (recop.) (1652), Ao Principe D. Theodosio nosso senhor. Divinos, e Hvmanos versos, de Dom Francisco de Portvgal, Lisboa, Officina Craesbeckiana. Lisboa, Biblioteca Nacional de Portugal: RES. 228/1V.

PPBL (1989-1991), Pliegos Poéticos Españoles de la British Library, 3 vols., Londres - Madrid, Joyas Bibliográficas.

PRIMERA PARTE DE LA SILVA... (2016), Primera parte de la Silua de varios Romances, estudio de Vicenç Beltran, coordina la edición José J. Labrador Herraiz, México, Frente de Afirmación Hispanista.

PRIMERA PARTE... (1550), Primera parte dela Silva de varios Romances. En que estan recopilados la mayor parte delos romances Castellanos que hasta agora se han compuesto. Hay al fin algunas canciones y coplas graciosas y sentidas, Zaragoza, Esteban G. de Nágera.

QUEVEDO, Francisco de (1626), Discvrso de todos los diablos, o infierno emendado, Girona, Gaspar Garrich y Juan Simón. Madrid, Biblioteca Regional de Madrid: A-420.

QUIÑONES DE BENAVENTE, Luis (1633), Entremes famoso y nuebo de los sacristanes. Barcelona, Institut del Teatre: 61527.

RAIMUNDO, Nuno de Mendonça (2019), «The Dating of the Cancioneiro de Paris and a Proposed Timeline for its Compilation», Revista Portuguesa de Musicologia, 6/1, pp. 211-232.

RIGUET, Sébastien (2016), «Los polvos de Milán. Rumor, terror y controversia en la España de Felipe IV», en Brujería, magia y otros prodigios en la literatura española del Siglo de Oro, eds. María Luisa Lobato, Javier San José y Germán Vega, Alicante, Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes.

RODRÍGUEZ-MOÑINO, Antonio (1957), Las fuentes del Romancero General. Vol. 4: Qvarta y qvinta parte de Flor de romances recopilados por Sebastián Vélez de Guevara (Burgos, 1592), Madrid, Real Academia Española.

RODRÍGUEZ-MOÑINO, Antonio (1997), Nuevo Diccionario Bibliográfico de Pliegos Sueltos Poéticos (Siglo XVI), eds. Arthur L. F. Askins y Víctor Infantes, Madrid, Castalia - Editora Regional de Extremadura.

ROMANCERO GENERAL (1600), Romancero General en qve se contienen todos los Romances que andan impressos en las nueue partes de Romanceros, Madrid, Luis Sánchez.

ROMANCES VARIOS... (1655), Romances varios de diversos avtores, Sevilla, Nicolás Rodríguez. Praga, Biblioteca Nacional de la República Checa.

ROMEU FIGUERAS, José, La Música en la Corte de los Reyes Católicos. IV-1. Cancionero Musical de Palacio (Siglos XV-XVI). Volumen 3-A, Barcelona, Consejo Superior de Investigaciones Científicas - Instituto Español de Musicología, 1965.

SALINAS, Francisco de (1577), De Musica libri septem, Salamanca, Matías Gastius. Salamanca, Biblioteca de la Universidad de Salmanca: BG/40317

SARABIA, Gabriel de ([1500-1600]), Disbarates de gabriel de Sarauia muy graciosos y apazibles para cantar glosando muchos viejos Romances. Otras coplas del mismo autor a vna Señora que le dixo que quisiera tener renta para darle y que porque estaua tan descontento de si que ella contenta estaua de oyr le trobar Agora nueuamente compuestos. Londres, British Library: G.11026(3).

SEPÚLVEDA, Lorenzo de (1563), Recopilacion de romances viejos, sacados de las Coronicas Españolas Romanas y Troyanas, Alcalá de Henares, Francisco de Cormellas y Pedro de Robles. Ponta Delgada, Biblioteca Pública e Arquivo Regional de Ponta Delgada: TB/A 43 RES - TBA 52).

SEPÚLVEDA, Lorenzo de (1967), Cancionero de romances (Sevilla 1584), ed. Antonio Rodríguez-Moñino, Madrid, Castalia.

VALDERRÁBANO, Enríquez de (1547), Libro de música de vihuela intitulado Silva de Sirenas, Valladolid, Francisco Fernández de Córdoba. Madrid, Biblioteca Nacional de España: R/14018.

VALIÑAS JAR, Sandra (2012), «Respuesta crítica de Francisco Morovelli de Puebla a la intervención de Quevedo en la polémica del patronato de España», en Actas del IX Encuentro Hispano-Suizo de Filólogos Noveles (Santiago de Compostela, 9 y 10 de junio de 2011), eds. Fernando Rodríguez-Gallego y Sandra Schlumpf, Basilea, Uni Basel, pp. 93-106.

VARGAS, Antonio de (recop.) (1645), Ioco seria. Bvrlas veras, o reprehension moral, y festiua de los desordenes publicos en doze entremses representados, y veinte y quatro cantados. Van insertas seis loas, y seis iacaras, que los Autores de Comedias han representado, y cantado en los teatros desta Corte. Compuestos por Lvis de Qviñones de Benauente, natural de la Imperial Toledo, Madrid, Francisco García. Madrid, Biblioteca Nacional de España: T/16282.

VARIOS VERSOS... ([1600-1700]), Varios versos recogidos de los que he escrito, aunque los más se han perdido, que quizás serán los menos malos hay de todos géneros y una comedia que escribí por cierto empeño. Madrid: Biblioteca Nacional, MSS/3746.

VASCONCELOS, Carolina Michaelis de (1907-1909), Estudos sobre o romanceiro peninsular. Romanves velhos em Portugal, Madrid, Revista Cultura Española.

VÁZQUEZ, Juan (1560), Recopilación de sonetos y villancicos a cuatro y a cinco voces, Sevilla.

VEGA, Lope de (1632), La Dorotea Accion en prosa, Madrid, Imprenta del Reino, a costa de Alonso Pérez. Madrid, Biblioteca Nacional de España: U/2525.

VEGA, Lope de (1642), «El buen vezino», en Parte treinta y tres de doze comedias famosas de varios avtores, Valencia, Claudio Macé. Madrid, Biblioteca Nacional de España: TI/30/33.

VÉLEZ DE GUEVARA, Luis (1641), El diablo coivelo. Novela de la otra vida, Madrid, Imprenta del Reino, a costa de Alonso Pérez. Madrid, Biblioteca Nacional de España: R/031689.

VÉLEZ DE GUEVARA, Sebastián (1592), Qvarta y qvinta parte de Flor de Romances, Burgos, Alonso y Estevan Rodríguez. Madrid, Biblioteca Nacional de España: R/15953.

WILKINSON, Alexander (coord.) (2018-), Iberian Books, base de datos en línea, Dublin, University College Dublin. URL: https://iberian.ucd.ie/ [URL: 25/02/2021].

ZAMORA, Antonio de (1744), Comedias de don Antonio de Zamora, gentil-hombre que fue de la casa de su magestad, y su oficial de la secretaria de Indias, parte de Nueva España, Madrid, Joaquín Sánchez. Madrid, Biblioteca Nacional de España: R/12590.




DOI: https://doi.org/10.14198/rcim.2022.11.01





Copyright (c) 2022 Nicolás Asensio Jiménez

Licencia de Creative Commons
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional.