Revista de Cancioneros Impresos y Manuscritos

Ecdótica, interpretación y fuentes: la edición de los Salmos penitenciales de Diego de Valera

Isabella Tomassetti

Resumen

Los Salmos penitenciales de Diego de Valera constituyen un largo poema transmitido por el cancionero SA10a (Salamanca, Biblioteca General Histórica, ms. 2763). Al tener este texto una tradición monotestimonial, resulta más bien difícil detectar eventuales errores o trivializaciones que se inferirían del cotejo entre distintos manuscritos. Aun así, el poema presenta lugares textuales de gran interés para cuya interpretación ha sido muy útil acudir a la Vulgata. La fuente bíblica del poema de Valera, aunque sometida a un ejercicio de reescritura en clave cortesana, se ha revelado de hecho una importante herramienta para editar el texto castellano.

Palabras clave

Diego de Valera; Poesía cortesana; Salmos penitenciales; Biblia; Ecdótica; Fuentes; Transmisión manuscrita

Texto completo:

PDF (1,62 MB) Estadísticas

Referencias

ALVAR, Carlos (1998), «La poesía de Mosén Diego de Valera (tradición textual y aproximación cronológica)», en Filologia romanza e cultura medievale. Studi in onore di Elio Melli, 1, ed. Andrea Fassò, Luciano Formisano y Mario Mancini, Alessandria, Edizioni dell'Orso, pp. 1-13.

ANTONELLI, Roberto (1985), «Interpretazione e critica del testo», en Letteratura italiana IV. L'interpretazione, Torino, Einaudi, pp. 141-243.

AVALLE, D'Arco Silvio (1978), Principî di critica testuale, Padova, Antenore.

AVALLE, D'Arco Silvio (2002), La doppia verità. Fenomenologia ecdotica e lingua letteraria del medioevo romanzo, Firenze, Edizioni del Galluzzo.

BELTRAMI, Pietro G. (2010), A che serve un'edizione critica? Leggere i testi della letteratura romanza medievale, Bologna, Il Mulino.

BELTRAMI, Pietro G. (2012), «A proposito di errori nella critica del testo romanza», Ecdotica, 9, 162-171.

BELTRAN, Vicenç (1999), «Tipologías y génesis de los cancioneros: la organización de los materiales», en Estudios sobre poesía de cancionero, ed. Vicenç Beltran, Begoña Campos, Mª Luzdivina Cuesta y Cleofé Tato, Noia, Toxosoutos, pp. 9-54.

BLECUA, Alberto (1983), Manual de crítica textual, Madrid, Castalia.

CONTINI, Gianfranco (1971), «La critica testuale come studio di strutture», en Atti del II Congresso Internazionale della Società Italiana di Storia del Diritto (Venezia, 18-22 settembre 1967), Le Monnier, Firenze [reimpr.: Gianfranco Contini (1990). Breviario di ecdotica, Einaudi, Torino].

[CORDE] Real Academia Española, Banco de datos (CORDE). Corpus diacrónico del español. http://www.rae.es [consulta: 07-07-2020].

DUTTON, Brian (1991), El Cancionero del siglo XV (ca. 1360-1520), Salamanca, Universidad, 7 vols.

MAAS, Paul (1990), Critica del testo, Firenze, Le Monnier [1ª ed.: 1917].

ORDUNA, Germán (1995), «II. La edición crítica como arte de edición. 1. Interpretatio - Iudicium (Mio Cid, vv. 2686-88 y 2428-29. 2. De la oralidad al impreso», Incipit, 15, pp. 1-22.

ORDUNA, Germán (2000), Ecdótica. Problemática de la edición de textos, Kassel, Reichenberger.

PASQUALI, Giorgio (1934), Storia della tradizione e critica del testo, Firenze, Le Monnier.

RODADO RUIZ Ana M. (2000), «Notas para la edición de SA10», en Actas del VIII Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval (Santander, 22-26 de septiembre de 1999), ed. Margarita Freixas y Silvia Iriso, Santander, Consejería de Cultura del Gobierno de Cantabria - Asociación Hispánica de Literatura Medieval, pp. 1547-1557.

RODADO RUIZ, Ana M. (2003), «Nuevas notas para la edición de SA10», en Cancioneros en Baena. Actas del II Congreso Internacional «Cancionero de Baena»: in memoriam Manuel Alvar, 1, ed. Jesús Luis Serrano Reyes, Baena, Ayuntamiento, pp. 481-493.

RODADO RUIZ, Ana M. (2016), «El Cancionero antiguo de Salamanca (SA10a): materiales de un códice de poesía medieval», eHumanista. Journal of Iberian Studies, 32, Monographic Issue. Codicología y bibliografía: cancioneros y romancero, coord. Josep Lluís Martos, pp. 361-373.

RODADO RUIZ, Ana M. (2017), «Poesía única y deturpación textual en SA10a», en Variación y testimonio único. La reescritura de la poesía, ed. Josep Lluís Martos, Alicante, Universitat d'Alacant, pp. 271-290.

RODADO RUIZ, Ana M. (en prensa), «Un códice facticio de cancioneros manuscritos del siglo XVI», Magnificat Cultura i Literatura Medievals, 7. https://doi.org/10.7203/MCLM.7.16692

RONCAGLIA, Aurelio (1975), Principi e applicazioni di critica testuale, Roma, Bulzoni.

SALVADOR MIGUEL, Nicasio (ed.) (1987), Cancionero de Estúñiga, Madrid, Alhambra.

SEGRE, Cesare (1979), «Critica testuale, teoria degli insiemi e diasistema», en Semiotica filologica: testo e modelli culturali, Torino, Einaudi, pp. 53-70.

TATO, Cleofé (2003), «El Cancionero de Palacio (SA7), ms. 2653 de la Biblioteca Universitaria de Salamanca (I)», en Cancioneros en Baena: Actas del II Congreso Internacional «Cancionero de Baena», 1, ed. Jesús Luis Serrano Reyes, Baena, Ayuntamiento, pp. 495-523.

TATO, Cleofé (2005), «Huellas de un cancionero individual en el Cancionero de Palacio (SA7)», en Cancioneros: materiales y métodos, London, Department of Hispanic Studies-Queen Mary and Westfield College, pp. 59-89.

TATO, Cleofé (2010), «Un acercamiento al problema de las atribuciones en el Cancionero de Palacio (SA7)», en Convivio. Cancioneros peninsulares, Granada, Universidad de Granada, pp. 215-233.

TATO, Cleofé (2012), «Prolegómenos a la edición del Cancionero de Palacio (SA7)», en El texto medieval. De la edición a la interpretación, ed. Pilar Lorenzo y Simone Marcenaro, Santiago de Compostela, Universidad de Santiago, pp. 299-317.

TOMASSETTI, Isabella (2015), «Historia, política y cortesía: Diego de Valera y el Cancionero de San Román (MH1)», Studj romanzi, n.s. XI, pp. 53-74.

TOMASSETTI, Isabella (2016), «La sección de Diego de Valera en el Cancionero de Salvá (PN13): entre cortesía y palinodia», en Antes se agotan la mano y la pluma que su historia / Magis deficit manus et calamus quam eius hystoria. Homenaje a Carlos Alvar, 1, San Millán de la Cogolla, Cilengua, pp. 959-981.

TOMASSETTI, Isabella (2017), «Hacia una edición de la poesía de Diego de Valera: los poemas del Cancionero de Estúñiga (MN54)», en En Doiro antr'o Porto e Gaia. Estudos de Literatura Medieval Ibérica, ed. José Carlos Miranda, Porto, Estratégias criativas, pp. 925-945.

TOMASSETTI, Isabella (2018a), «Tradición monotestimonial y edición de textos: reflexiones sobre la enmienda conjetural», en Literatura Medieval (Hispánica): Nuevos Enfoques Metodológicos y Críticos, ed. Gaetano Lalomia y Daniela Santonocito, San Millán de la Cogolla, Cilengua, pp. 405-418.

TOMASSETTI, Isabella (2018b), «Reflexiones sobre la enmienda conjetural. Calas en la tradición poética de Diego de Valera», Incipit, 38, pp. 107-130.

TOMASSETTI, Isabella (2018c), «Los Salmos penitenciales de Diego de Valera: entre cortesía y parodia», en Aspectos actuales del hispanismo mundial. Literatura - Cultura - Lengua, ed. Christoph Strosetzki, Berlin-Boston, de Gruyter, pp. 262-273. https://doi.org/10.1515/9783110450828-019

VARVARO, Alberto (1970), «Critica dei testi classica e romanza. Problemi comuni ed esperienze diverse», Rendiconti dell'Accademia di Archeologia, Lettere e Belle Arti di Napoli, 65, pp. 73-117.

VARVARO, Alberto (1999), «Problemi attuali della critica del testo in filologia romanza», en Filologia classica e filologia romanza: esperienze ecdotiche a confronto. Atti del convegno (Roma, 25-27 maggio 1995), ed. Anna Ferrari, Spoleto, Centro Italiano di Studi sull'Alto Medioevo, pp. 11-26.




DOI: https://doi.org/10.14198/rcim.2021.10.08





Copyright (c) 2021 Isabella Tomassetti

Licencia de Creative Commons
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional.